Опис послуги
Територіальність
Незалежно від місця реєстрації (перебування) особи на території України
Необхідні документи
1. Заява про державну реєстрацію шлюбу встановленого зразка.
2. Паспорт громадянина України, паспорт громадянина України для виїзду за кордон (у разі, якщо цегромадяни України, які постійно проживають за кордоном).
Для іноземців та осіб без громадянства - паспортний документ та посвідка на постійне чи тимчасове проживання або інший документ, що підтверджує законність перебування іноземця чи особи без громадянства на території України*.
3. Рішення суду про надання права на шлюб (у разі звернення осіб віком 16-17 років);
4. У випадку повторної реєстрації шлюбу - документ, що підтверджує припинення попереднього шлюбу (свідоцтво про розірвання шлюбу, рішення суду про розірвання шлюбу, про визнання шлюбу недійсним, яке набрало законної сили, свідоцтво про смерть одного з подружжя, висновок відділу державної реєстрації актів цивільного стану про анулювання актового запису про шлюб, який є недійсним, тощо)*;
5. Документ, що підтверджує сплату державного мита або документ, що підтверджує право на звільнення від сплати державного мита.
ПРИМІТКА
Якщо документи громадян України, іноземців, осіб без громадянства, які є підставою для державної реєстрації шлюбу, складені іноземною мовою, до них обов'язково додається переклад тексту на українську мову, вірність якого засвідчується дипломатичним представництвом або консульською установою України, посольством (консульством) держави, громадянином якої є іноземець (країни постійного проживання особи без громадянства), Міністерством закордонних справ, іншим відповідним органом цієї держави або нотаріусом.
Документи про підтвердження припинення попереднього шлюбу, які передбачені законодавством іноземної держави та видані компетентним органом, повинні бути відповідним чином легалізовані, а переклад завірений нотаріально, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Якщо до органів державної реєстрації актів цивільного стану подається переклад документів, вірність якого засвідчено згідно із законодавством іноземної держави, у якій їх видано, то він повинен бути легалізований у встановленому порядку.
Переклади всіх вищезазначених документів залишаються у справах відділу державної реєстрації актів цивільного стану, який прийняв заяву про державну реєстрацію шлюбу та зареєстрував шлюб.
Для деяких послуг можлива консультація, яку здійснює уповноважений представник.